Recommandations du symposium national du hca à béjaïa : L’académie de la langue amazighe s’impose

Recommandations du symposium national du hca à béjaïa : L’académie de la langue amazighe s’impose

Le Symposium organisé par le HCA les 11 et 12 du mois en cours a abordé une question cruciale de la langue amazighe qui a trait à la lexicographie.

La question répond au besoin actuellement en matière de dictionnaires et autres terminologies spécialisés. Pendant deux jours de conférences et autres tables rondes, tour à tour à travers des sessions de communication les communicants, composés essentiellement de chercheurs universitaires et autres jeunes doctorants et magistères, ont abordé lesdites question en présentant des communications sur la lexicographie dans le domaine de la langue amazighe et ont débordé les péripéties des travaux de confection, d’élaboration et de production des lexiques, que ce soit des lexiques généralisés ou spécialisés.

Les travaux de ce symposium se sont focalisés en termes d’intérêt sur la résolution de certaines questions telle que la néologie qui consiste à produire de nouveaux mots à partir de ressources lexicales existants pour parer aux lacunes de la langue amazighe dans ce domaine.

En outre, dans les tables rondes il s’est agi des thématiques ancrées sur la lexicographie, mais qui essaye de répondre à certaines questions de méthodologie dans le but de répondre à d’autres questions relatives aux pistes de recherche en matière de disponibilité de stocks lexicographiques existants ou plutôt leur création et penser par là même aux voies et moyens pour arriver à capitaliser toutes ces ressources pour répondre à des question posées sur le terrain, aussi bien dans le système éducatif que dans le système universitaire notamment.

Par ailleurs, à l’issue des travaux de ce premier Symposium national en la matière intitulé: «Inventaire, description et analyse critique des différentes productions lexicographiques amazighes bilingues» les participants ont retenu les recommandations suivantes:

1- Mise en place d’un workshop ou d’un dispositif permanent s’inscrivant dans une démarche organique, structurelle, qui aura pour mission d’identifier, de prioriser et de répartir les tâches à entreprendre dans cette phase de création lexicale afin d’expertiser, de valoriser et de rendre fonctionnels les travaux entrepris en lexicographie amazighe;

2- Encouragement et multiplication des études de terrain pour recueillir le corpus et cela dans toutes les régions amazighophones pour constituer un réservoir linguistique pour le développement et la modernisation de la langue afin de concrétiser le projet de confection d’un dictionnaire général de tamazight, et d’un dictionnaire inter-dialectal… qui seront réalisés par des collectifs ayant autorité scientifique.

3- Création d’un réseau institutionnel et pluridisciplinaire associant toutes les variantes, ouvert aux praticiens de la langue pour canaliser les travaux lexicographiques amazighs existants et cela, en collaboration avec les compétences qui seront réunies dans le workshop.

4- Poursuite de l’effort du Haut Commissariat à l’amazighité dans le grand chantier de l’édition du livre et du multimédia amazighs, en impliquant les établissements étatiques dans la cadre de la coédition avec une commission qui a autorité scientifique.

5- Mise en place d’une Académie de la langue amazighe pour la prise en charge scientifique de cette dernière dans toutes ses variantes.