Le ministère de la Culture publie 8 livres d’auteurs algériens en braille

Le ministère de la Culture publie 8 livres d’auteurs algériens en braille

Une louable initiative ! Le ministère de la Culture et des Arts a annoncé la publication de seize mille (16 000) exemplaires de livres d’auteurs algériens en braille afin de permettre aux non-voyants d’accéder aux principaux titres de la littérature et de la pensée algériennes.

Il s’agit en tout de 8 ouvrages en langue arabe de la littérature algérienne contemporaine. Cette initiative rentre dans le cadre du « renforcement des mécanismes de solidarité nationale et de la prise en charge des catégories sociales aux besoins spécifiques », a précisé le communiqué du ministère.

? À LIRE AUSSI : Fantasia Land, le nouveau parc de loisirs culturel ouvre ses portes à Alger

Ainsi, « Un pont vers » de Z’hour Ounissi, « La Dame du sanctuaire » de Waciny Laredj, « La dimension spirituelle de la Révolution de novembre » de Mohamed Salah Seddik, « Les fleurs des temps sauvages » de Djilali Khellas, « Les ailes de Daouya » de Rabia Djelti et « Voyage vers le point de départ » de Mohamed El Ali Arar sont quelques-uns des titres désormais disponibles en braille.

? À LIRE AUSSI : La Sucess Story d’une Algérienne passionnée de tissage artisanal

« Le ministère de la Culture prépare la publication d’autres livres en braille choisis parmi des œuvres de la littérature et de la pensée algériennes, qui viendront enrichir les bibliothèques de lecture publique et les établissements responsables des personnes aux besoins spécifiques sur l’ensemble du territoire national », a conclu le communiqué.