Nouvel an amazigh 2966 Azzedine Mihoubi – La promotion de tamazight langue officielle consolide l’identité nationale

Nouvel an amazigh 2966 Azzedine Mihoubi – La promotion de tamazight langue officielle consolide l’identité nationale

arton78935.jpgLe ministre de la Culture Azzedine Mihoubi a souligné samedi dernier que la promotion de tamazight langue nationale et officielle devrait consolider l’identité nationale.

Mihoubi qui a donné le coup d’envoi des célébrations du nouvel an amazigh Yennayer, au palais de la culture Moufdi-Zakaria, a estimé que l’identité algérienne est consolidée par la promotion de tamazight langue nationale et officielle, prévu dans l’avant-projet de révision de la Constitution ». « Cet acquis est à même de consolider davantage la cohésion et l’unité des Algériens », a-t-il ajouté.

Il a relevé dans ce contexte que « la promotion de la langue amazigh nécessite des efforts scientifiques et académiques considérables », ajoutant que cette responsabilité incombe à la société civile, à l’université et aux centres de recherche. Mihoubi a affirmé par ailleurs « la disposition de son département à soutenir tout projet devant servir la culture amazigh qui est l’une des composantes de l’identité nationale », soulignant que ce soutien touchera le cinéma, le livre et les arts.

De son côté, le secrétaire général du Haut-Commissariat à l’amazighité (HCA), Si El Hachemi Assad a indiqué que la célébration de Yennayer revêt cette année un caractère particulier car coïncidant avec « la constitutionnalisation de tamazight comme langue nationale et officielle ».

Par ailleurs, le secrétaire général du ministère de l’Education nationale Abdelkrim Belabed a indiqué que « le ministère a fait de l’élargissement de l’enseignement de tamazight une de ses priorités », estimant qu’« étant un atout pour l’école algérienne, la promotion de la langue amazigh a nécessité la mise en place de mécanismes de développement de la recherche dans ce domaine ».

Le HCA avait signé en févier 2015 avec le ministère de l’Education nationale un protocole pour l’élargissement de l’enseignement de tamazight à travers la mise en place d’une commission technique conjointe de suivi.

Le ministère de l’Education nationale consacre le 12 janvier prochain, un cours sur l’importance de la célébration de Yennayer. Les festivités qui se poursuivront jusqu’à demain, comprennent un salon du livre, une exposition d’artisanat, des stands dédiés à l’apprentissage de la calligraphie tifinagh, des conférences et des rencontres sur la poésie tamazight.

Depuis hier, des caravanes culturelles en partance d’Alger feront escale à Tizi Ouzou, Mila, Guelma, Bouira, Bejaia, Oran, Bordj Bou-Arréridj, Sétif, Relizane, Aïn Defla, Sidi Bel-Abbès, Tlemcen et Jijel. Un programme pédagogique, encadré par le HCA, est aussi prévu en direction des établissements scolaires, en plus de rencontres et d’ateliers dédiés notamment à la traduction, à la poésie en tamazight ou encore la calligraphie et les écritures en langue amazigh.